sunnuntai 23. syyskuuta 2012

29e Journées européennes du patrimoine, 15-16 septembre



La Journée du Patrimoine organisée à Paris (et partout en France) le 15 et 16 septembre a permis aux touristes et aux Parisiens de découvrir des lieux qui sont normalement inaccessibles au grand public. Il y avait beaucoup de choix et on aurait pu passer plusieurs jours à découvrir la ville ! Après avoir fait la queue pendant deux heures, Katarina et moi sommes finalement entrées dans l’Assemblée Nationale. C’est là, à l’Hôtel de Lassay, que l’Assemblée qui compte 577 députés légifère et prend des décisions qui sont importantes pour toute la France.
During the European Heritage Days, on the 15th and 16th of September tourists and Parisians alike were able to visit monuments and buildings that aren’t usually open for visitors. There was a lot to choose from but finally Katarina and I ended up queuing for the Assemblée Nationale, the French Parliament. It comprises 577 Members of Parliament and the great Salle des Séances where laws are being debated and important decisions being taken is called Hôtel de Lassay. Despite having to stand in line for two hours the visit was nice and worth the while. Especially as it was free.

La queue était impressionante. / We weren't the only ones there...















Plus tôt dans la journée, j’avais visité l’Ambassade de Finlande qui se trouvait à côté de la Seine. C’était chouette et intéressant de la voir même si la visite était principalement (bien sûr) visée pour les Français qui voulaient savoir plus sur la Finlande. Le bâtiment avait été récemment rénové donc il était en très bonne état et j’ai même eu la possibilité de parler un peu avec l’ambassadrice ! (Oui, c’est une femme, vive l’égalité à la finlandaise !)  

Earlier in the day I went to see what the Finnish embassy looks like. It is situated right next to the Seine, and not too far from the Assemblée Nationale actually. I love Embassies, or rather the idea of an embassy as I haven’t actually been going to them that often and so I really liked seeing what the newly renovated embassy looked like. It was full of Finland-related information, Finnish design and, of course, Angry Birds characters. The ambassador, a female ambassador, was there also, and I even had the chance to exchange a few words with her! Apparently female ambassadors are still a rarity in the 21st century so I was glad to realize that Finland is one of the few countries to boast one. 









A plus!

Mari

tiistai 18. syyskuuta 2012

Le jardin de Claude Monet




Le week-end dernier nous sommes allées à Giverny, un petit village qui se situe quelques 40 minutes de Paris par train. La raison pour laquelle nous nous intéressons à ce lieu est le fait que la maison de l’artiste Claude Monet se trouve à Giverny aussi bien que le jardin où il a peint ses fameux nymphéas ! Le jardin était très impressionnant, tellement joli qu’on aurait pu le regarder pendant des heures. En plus, le temps était magnifique pour notre voyage : il ne faisait ni trop froid ni trop chaud.
Bien que je m’intéresse à l’art, et l’impressionnisme en particulier, je ne savais même pas que le jardin de Monet se situait si près de Paris et qu’on pouvait le visiter. Heureusement, j’ai des amis qui sont beaucoup plus informés sur les activités à faire au-delà de Paris J Pour se rendre à Giverny  il faut prendre le train de Paris Saint-Lazare à Vernon (40 minutes environ) et une fois à Vernon une bus à Giverny. En dépit du trajet, cela vaut vraiment le coup !
"Je suis dans le ravissement, Giverny est un pays splendide pour moi."
Claude Monet
"I am filled with delight, Giverny is a splendid spot for me."
Claude Monet

Last weekend we visited a small village called Giverny, roughly 40 minutes from Paris by train. The reason for our trip was the artist Claude Monet; it’s in this village that he lived and painted and also where he died. His house as well as the garden that he used as a source of inspiration for his famous water lily paintings are open for visitors and are well worth the trip. Despite my interest in art, impressionism in particular, I had no clue about the existence of this place! Luckily I have friends who are well informed on what to do outside Paris as well as in the city itself.
The garden was so beautiful. I could have stayed there for hours, just staring at the trees, the little pond and of course the water lilies. It was also amazing to step foot in the house where the great master himself had once walked! (Unfortunately you couldn’t take pictures inside the house) Another good reason to visit Giverny: the smell on nature. In Paris the most common smell in urine, it’s everywhere in the metro, under bridges you name it. I had forgotten how amazing the smell of fresh flowers is! My perfume can’t surpass that, however hard it tries.



La maison de Monet.




" Mon coeur est à Giverny, toujours et toujours..."
Claude Monet
"My heart is in Giverny for ever and ever."                                                            Claude Monet













It's a reflection !




 

Une  fin parfaite à la journée : après être revenue à Paris, nous sommes allées à Île Saint-Louis pour déguster de la glace Berthillon. / The perfect ending for the day; Berthillon ice cream on Île Saint-Louis.