perjantai 23. marraskuuta 2012

Automne à Paris: Canal Saint Martin et parc des Buttes Chaumont.



Il y a quelques semaines, après mon cours de yoga (qui a lieu à 9 heures du matin, ouaih, c’est un peu dur de se réveiller :D) je me suis promenée le long du canal Saint Martin. C’est très beau là-bas. L’automne se montre extrêmement joli dans ce paysage. L’autre jour, après le yoga toujours,  je me suis dirigée vers l’un des plus beaux parcs de Paris, le Parc des Buttes Chaumont. Il se situe dans le 19ème arrondissement. Voici les photos de mes balades. A la fin, il y a aussi quelque clichés pris dans un parc près de chez moi et le 16ème arrondissement.

A few weeks ago after my morning yoga session I went for a walk along the Canal Saint Martin in the north of Paris. A perfect place for some autumnal pics! The other day after the same yoga lesson (which takes place at 9am… yes, a bit too early:D) I headed for my favourite parc, les Buttes Chaumont. Here are some pics. In the end there are also some pictures taken in a random park near my flat and the 16th arrondissement.












Canal Saint Martin



16ème arrondissement.




perjantai 16. marraskuuta 2012

Octobre à Paris, 1ère partie


Oh là là! Ça fait longtemps que je n’écris pas, désolée pour ça! J’ai été super pressée, et puis j’ai tout simplement oublié et, comme « temps libre » pour moi signifie le plus souvent du temps sans internet, quand j’ai finalement ou un petit répit j’ai pas voulu passer ma journée libre à la maison. Au lieu de ça, j’ai fait plein de trucs intéressants ! Trois amies m’ont rendu visite en un peu plus d’un mois, j’ai écrit pas mal de dissertations, d'exposés et d'autres trucs pareils, pas toujours hyper sympa comme passe-temps mais voilà, il faut aussi étudier un peu de temps en temps ;) J’essaie de faire une petite synthèse des deux derniers mois, il y aura peut-être plusieurs posts :)
 
P.S. Le compte à rebours est commencé ! Il ne me reste que six semaines à Paris !! :( Comment ça c’est possible ? Franchement, je ne comprends pas, le temps s’est si vite écoulé…J'ai une longue liste de choses que je dois faire et voir et je ne sais pas comment j'arriverai à tout faire.

Oh là là! It's been ages! So sorry for that, too many things happened it too short a time so here we are, almost two months have passed. I'm really trying to be a bit better these last six (!!!) weeks. Yeah, only six more weeks left, HOW DID THAT HAPPEN!!?!? Craaaazy. So, here's a little recap of the last two months, there'll probably be a few posts. Bear with me :D In a nutshell, I had a huge pile of work to do at the same time as two dear lovely friends came to visit me (so obviously I got zero work done). And then when I had a little break I would try to not sit in front of the computer, that nasty thing that had absorbed so much of my time... So I would leave the house and go for walks, my new favourite pastime here in Paris :)

P.S. Like I said, only six more weeks to go.... And so many things to do! I cannot believe how fast time has flown by. 



Avant de commencer, il faut que je partage mes sentiments concernant la réélection d'Obama. Oui, comme vous le devinez peut-être (j'espère en tout cas!) je suis plutôt sympathisante des démocrates donc le fait que Barack a été réélu m'a rendu très heureuse :) J'ai fait une nuit blanche dans une soirée organisée par les Young Democrats Abroad. Quand je suis finalement rentrée, vers sept heures du matin, je suis passé pas une boulangerie pour acheter une religieuse (c’est un gâteau incroyable). Il fallait bien fêter sa victoire!

Before the update, I must share my feelings on the re-election of Obama. As you probably know (I do hope so!) my support, as a world citizen and European, goes to the Democrats, so Barack's victory sure made me happy. And tired, as I stayed up all night, more than 24 hours to be exact (guess that's a recrord, yaay) and ended up having the richest, fattiest, most amazingFrench gâteau for breakfast. Let us not go into detail, I think that was also the record of my calory intake that early in the morning. But long story short, well done Obama! 

Voilà quelques bouqins que j'ai lu pour une fiche technique que j'ai écrit. En fait, ils sont plus intéressants qu'ils ne le semblent! / Here are some books that I studied for one of my courses. They're actually a lot more interesting than I thought at first!


Hmmmm, de la glace Amorino ..... :p Cette fois-ci, dans le Marais. / Amorino ice cream <3 That is all you need to know.

Mari(a) sur la Place de la Bastille :)

Place Igor-Stravinsky. (4ème arrond.)



How handy is this!

La Seine et Île de la Cité (ou bien Île Saint Louis, je m'en souviens plus.)

LA librairie anglophone de Paris, Shakespeare and Co. dans le 5ème arr. / THE english book store in Paris, Shakespeare and Company, located in the 5th arrondissement, across the road from Notre-Dame actually :)

Il y a un tableau là-bas où on peut laisser les petits messages, où juste simplement écrire ce qu'on veut. Il y avait des messages des gens qui venaient des quatre coins du monde! / There's a wall like this at Shakespeare and Co where you can leave messages or write whatever. There are mainly messages left by tourists from all over the world. Quite simply magical, like the shop itself!






The Sylvia Beach Memorial Library. She was the woman who established the book store.


 La Tour Eiffel

Le ciel était particulièrement joli ce soir-là! / The evening sky was even more beautiful than usually!











sunnuntai 23. syyskuuta 2012

29e Journées européennes du patrimoine, 15-16 septembre



La Journée du Patrimoine organisée à Paris (et partout en France) le 15 et 16 septembre a permis aux touristes et aux Parisiens de découvrir des lieux qui sont normalement inaccessibles au grand public. Il y avait beaucoup de choix et on aurait pu passer plusieurs jours à découvrir la ville ! Après avoir fait la queue pendant deux heures, Katarina et moi sommes finalement entrées dans l’Assemblée Nationale. C’est là, à l’Hôtel de Lassay, que l’Assemblée qui compte 577 députés légifère et prend des décisions qui sont importantes pour toute la France.
During the European Heritage Days, on the 15th and 16th of September tourists and Parisians alike were able to visit monuments and buildings that aren’t usually open for visitors. There was a lot to choose from but finally Katarina and I ended up queuing for the Assemblée Nationale, the French Parliament. It comprises 577 Members of Parliament and the great Salle des Séances where laws are being debated and important decisions being taken is called Hôtel de Lassay. Despite having to stand in line for two hours the visit was nice and worth the while. Especially as it was free.

La queue était impressionante. / We weren't the only ones there...















Plus tôt dans la journée, j’avais visité l’Ambassade de Finlande qui se trouvait à côté de la Seine. C’était chouette et intéressant de la voir même si la visite était principalement (bien sûr) visée pour les Français qui voulaient savoir plus sur la Finlande. Le bâtiment avait été récemment rénové donc il était en très bonne état et j’ai même eu la possibilité de parler un peu avec l’ambassadrice ! (Oui, c’est une femme, vive l’égalité à la finlandaise !)  

Earlier in the day I went to see what the Finnish embassy looks like. It is situated right next to the Seine, and not too far from the Assemblée Nationale actually. I love Embassies, or rather the idea of an embassy as I haven’t actually been going to them that often and so I really liked seeing what the newly renovated embassy looked like. It was full of Finland-related information, Finnish design and, of course, Angry Birds characters. The ambassador, a female ambassador, was there also, and I even had the chance to exchange a few words with her! Apparently female ambassadors are still a rarity in the 21st century so I was glad to realize that Finland is one of the few countries to boast one. 









A plus!

Mari